Заметки читателя... Кратенько о конкурсных произведениях "Чемпионата Балтии - 2021". Подборки с 67 по 104.
Краткие нотабени: 67 - 104
Если кого обижаю, прошу прощения. Жанр такой...
67. "Вера в Верону". Автор - Батхан Вероника, Москва (Россия).
Интересно, как проступают в этих стихах истории людей. Третье особенно задевает – наверное, потому, что ближе
68. "Ни слова о войне". Автор - Михайлова Виктория, Санкт-Петербург (Россия).
Первое – крепкое и, я бы сказал, надежное. Сказано все, что хотелось сказать. Правда, не больше
Второе сильно портят ессентуки. И не совсем понятно, когда происходит действие. В ноябре? Тогда при чем елочный шар? Пасхальные метели тоже несколько смущают. Хотя бывают, да, иногда.
Третье, пожалуй, понравилось больше всего. Хотя не сразу понятно, что ЛГ встречает рассвет с собакой. И непонятно, откуда взялся капот. Какой-то он чужеродный, этот капот.
69. "Здесь". Автор - Полюшко Ирина, Саров (Россия).
Кстати, весьма интересно. Главное – очень хорошие финалы каждого стиха.
В первом слегка режет «подружить» и еще больше – «цепляясь за канву реминисценций». Так и хочется спросить: за что, за что цепляясь?
У анекдота борода намного больше, чем у Ленина )) И «заявка в финале»… как-то не так сказано.
70. "А вы не летали?". Автор - Алеся Шаповалова, Ольсбах (Германия).
Хорошие стихи. Да, конечно, и о летании, и о доме, и о Крыме написаны километры похожих строк, но здесь все же есть что-то такое, чуть-чуть свое, что заново вызывает чувства. Чуть-чуть, но есть. Таким стихам хочется сказать спасибо.
71. "Валаамский "самовар". Автор - Возжаева Наталья, Новороссийск (Россия).
Здесь трудно. Однозначно понравился третий стих (хотя и без Ох!), весьма интересен второй, а вот первый, самый страшный по сути, вызывает некоторые сомнения. Меня всегда отпугивает, когда начинают говорить от лица человека, в голову которого влезть нельзя по определению. В итоге получается перечисление фактов от первого лица, несколько окрашенное переживаниями и речевыми характеристиками. И всегда получается неточно, потому что точно это делать надо как-то по-другому. Или не делать вообще. Мне, как читателю, достаточно фактов – они сами по себе все говорят. Страшнее. А их я могу узнать где угодно (если не знаю).
72. "Над пропастью звёзд". Автор - Вадим Гройсман, Ришон-ле-Цийон (Израиль).
Все-таки уровень сразу виден. И уровень культуры, и уровень владения словом, когда стихотворение не надергано из разных кусков, а последовательно развивается, когда нет лишнего и случайного.
И какая-то в этом всем метафорика, основанная на глубинной памяти
73. "От вчера до завтра". Автор - Черепнина Анастасия, Витебск (Беларусь).
Закат приторен, как малиновый джем – вот это понравилось.
Но кого кем тошнит – не понял.
74. "Не тот...". Автор - Ткаченко Елена, Симферополь (Россия).
Очень литературно, общо и в итоге ни о чем. И почему холст помнит лицо творца, пока без рамок? И почему без рамок, а не без рамки?
Однако не безнадежно )
75. "Данность". Автор - Эндин Михаил, Вюрцбург (Германия).
Весьма непринужденные стихи. Немножко старомодно по ощущению, но приятно
76. "Зарисовки". Автор - Шталь Виктор, Ужгород (Украина).
Как-то очень однообразно, я бы сказал. Во всех смыслах
77. "Счастье моё тихое". Автор - Бахтинов Вячеслав, Рыздвяный (Россия).
Вот здесь интересно. Читаешь первый раз и думаешь: какие хорошие стихи! Как завзятый кошатник, я просто не мог пройти мимо )
Такая деревенская лирика а-ля Рубцов. Кстати, на Рубцова намекает и название подборки – Тихая моя родина – Счастье мое тихое.
Потом автора стали упрекать в явных неточностях с природными явлениями. А автор стал отбиваться. Хотя неточности на самом деле есть.
Только это, доложу я вам, совсем не неточности. Так же, как во втором стихе нарочито простонародное «на тебя запал крепко я» и перевертыш в конце с котом, который гадит в тапки. Так же, как в третьем стихе то мужик ругает жинку, то баба пилит мужа (вспомнился чего-то Хармс с его началом хорошего дня), а в семье скрипачей играют на баяне.
Так вот, все это – в том числе противоречия в первом стихе – сделано, по моему мнению, вполне умышленно. Потому что это не тихая лирика, а тонкая пародия на нее. Если хотите, стеб. Получилось здорово, потому что серьез тоже сохранился, но этот хлеб намазан тонким слоем икры.
79. "Расслышать". Автор - Сонина Ия, Москва (Россия).
Сквозь всю подборку красной нитью проходят горы. Осмелюсь предположить, что все три стиха были написаны под впечатлением от путешествия. И впечатление, видать, было сильным. Потому что и стихи получились сильными. И стихийными, как сказала бы Цветаева. По уровню сопричастности к природе они у меня проассоциировались со стихами Даниила Андреева.
Единственное, что не очень нравится – «что может быть блаженней?». Хотя и оно перекликается с Андреевым: «Вот блаженство – ранью заревою выходить из дома босиком»»
80. "А будь она не ладна...". Автор - Кравченко Дмитрий, Армавир (Россия).
Первое скорее не понравилось. Исповедь человека, замученного женщинами. Да еще с обращением к Богу.
Второе хорошо своей лаконичностью.
В третьем в конце, наверное, правильнее «с последней совой». Но финал симпатичный.
81. "Рast perfect". Автор - Дорофиевская Елена, Вышгород (Украина).
Такое чувство, что первое стихотворение написано под влиянием «за книгой» Рильке:
«и если я от книги подниму / глаза и за окно уставлюсь взглядом – /
Как будет близко все, как станет рядом, / сродни и впору сердцу моему!»
… и огромно на лиственный опад ложился снег – вот это очень здорово сказано.
А вообще стихи подборки очень разные – и каждый хорош по-своему. Во втором есть колдовство, в третьем – волшебство.
82. "Здесь так много любви...". Автор - Плотникова Ирина, Путилково (Россия).
Марина Чиркова, кажется мне, довольно точно сказала в комментариях. Хотя проскальзывает некоторое ощущение, что некоторые слова здесь сказаны для некоторого красного словца. Но могу быть неправ.
83. "Ещё раз". Автор - Михеев Александр, Торонто (Канада).
Чего-то пока меня в основном радует этот чемпионат. Много ярких произведений. Вот и эти тож. Такая горькая усмешка.
84. "Из антилирического дневника". Автор - Ицкович Галина, Нью-Йорк (США).
Клитором вдарим по климаксу – это, конечно, мем ))
В первом я не совсем понял, между кем и кем.
В третьем мне кажется лишним кусок про заносчивость молодости. Особенно в столь тесном соседстве с юностью.
Ко второму вопросов нет.
В целом мне было интересно.
85. "Выше пояса". Автор - Беркман Григорий, Беер-Шева (Израиль).
Лирическая ирония – наверно. Но мне в этих стихах не хватает синтаксиса. И несколько портят уступки – инверсия в первом стихе, пропущенное «ни» перед потолком – во втором…
86. "Французская революция". Автор - Аникин Дмитрий, Москва (Россия).
По замыслу и мысли – это интересно. По воплощению оставляет впечатление небрежности
87. "Кинокадра покинув логово, еду в людное...". Автор - Талленика Елена, Москва (Россия).
Десять раз я не прочел. Остановился на трех. Кое-что понял. Но немного. В мозгу возник коварный вопрос: стоит ли читать десять раз, чтобы понять? Вот не уверен.
88. "Белый шум". Автор - Август Ксения, Калининград (Россия).
А мне первое понравилось. Да, есть некоторый набор устоявшихся слов, но зато какое движение в стихе. Синтаксис есть.
89. "Школа". "Автор - Ведёхина Ольга, Москва (Россия).
Пожалуй, больше всех – второе. Отчетливый образ. Первое несколько загадочно, но это скорей импрессионизм, впечатление. И это впечатление передается. Третье… по мне, чересчур прямое
90. "Буду жить". Автор - Волчек Дмитрий, Хабаровск (Россия).
Ну, грамотно. Но это какая-то смесь Есенина и Асадова. Или Михалкова. Я поведу тебя в музей! – сказала мне сестра.
91. "Сова". Автор - Одрина Александра, Тамала (Россия).
Первое оставляет, пардон, впечатление сплошного выпендрежа. Хотя и смысл тоже проскакивает.
Третье – многословно и плохо просекаемо
А вот второе, которое рэп, - довольно любопытно
92. "Жизнь и поэзия". Автор - Гридин Сергей, Каргат (Россия).
Есть у революции начало, нет у революции конца! Напомнило
93. "Труселя. Орловичи. Спарбер". Автор - Шведов Александр, Москва (Россия).
Название, конечно, как говорится, зачетное.
Больше всего понравилось третье. И не спрашивайте, почему. Отвечу: оно самое отвязное.
94. "Почти 3Д". Автор - Кошенбек Глаша, Москва (Россия).
Не могу сказать, что это лучшее, что я читал у Глаши. Но все равно блеск.
95. "Взгляд из бездны". Автор - Лацаре Кристина, Рига (Латвия).
Наверное, я устал. Что-то ничего не понимаю. Кажется, что-то в этом етсь. Есть.
96. "Марсианские хроники". Автор - Храмшин Илья, Москва (Россия).
По-моему, первое без всякого ущерба для смысла можно было бы изложить прозой. Второе и третье понравились, но не до остановки дыхания
97. "Кузьмич". Автор - Марусев Александр, Омск (Россия).
Читается с интересом, и это уже хорошо.
98. "Послушай, Сократ, для чего ты сократствуешь?". Автор - Алексеев Владимир, Псков (Россия).
Стихи умные, ничего не скажешь. И автор – видно, что думающий. Но это и достоинство, и недостаток. Древо жизни как-то слабо зеленеет.
99. "Море смотрит на меня". Автор - Лебедева Жанна, Берлин (Германия).
«Яремную мою целуешь венку» - это все, что я запомнил из трех стихов. А, еще Лотта курила с моряками травку и ела креветок.
100. "Непридуманное". Автор - Калинин Андрей, Новосибирск (Россия).
Первые два – интересны как истории жизни. Третье – слишком известно. Думаю, что задача автора уже выполнена.
101. "Несказки". Автор - Магола Галина, Санкт-Петербург (Россия).
Произвело впечатление первое. Не понял только, почему эгль японо-финский.
102. "Как думаешь?". Автор - Конопкин Александр, Саров (Россия).
И опять кучевое облако. Кажется, это основной тренд нынешнего чемпионата.
Ну… все как-то слишком знакомо.
103. "Априори". Автор - Почапская Лана, Киев (Украина).
Для уставшего меня второе стихотворение выгодно выделяется своей простотой. Остальные то ли путано сказаны, то ли…
104. "На бога похож". Автор - Сыромятников Николай, Москва (Россия).
Первая часть первого стихотворения любопытна. Дальше пошел шаблон. Хорошо хоть Андрюша, а не Вова ))