Автор - Андрей Кац, Беер-Шева (Израиль).
ВСЕ, КАК В НАСТОЯЩЕМ РОМАНЕ
Все, как в настоящем романе
Вепрево. Колдобно. Киношно.
Все, как в настоящем романе.
Фридрих расчехляет гармошку.
Он сегодня вечером - к Ханне.
Отто недоволен. Вторичен.
Часто с бодунов предрассветен.
Ханна собирается в птичник.
У нее от Зигфрида дети.
Ганс нетерпелив, но заботлив,
Хоть и пулеметен, заика.
Ханне очень нравится Готлиб.
Более, чем Юрген. До крика.
Дора по-соседски богата.
В чем-то даже Шульца добрее.
Густава забрали в зольдатен.
Тридцать пятый. Много евреев.
Махт Фрай
– Отползай, пулеметчик!
Отстрелялся? Беги.
Оловянные очи.
Голубые мозги.
Отойди! Ведь из мрака
Непроверенных тайн
Тупо лают собаки:
– Чудо-юде?
– "...махт фрай".
Отгребай от кормушки,
А не то - заклюю.
Вот такие игрушки
В иудейском раю.
Не нотами в бекар утрескан
Не нотами в бекар утрескан,
Который век, который год,
Идет "Маэстро" без оркестра
В чужой подземный переход.
Поставит стул, разложит книги,
Достанет спрятанный коньяк.
"Зенит" играет в высшей лиге.
A он болеет за "Спартак".
По виду - тихий петербуржец.
Интеллигентен невпопад.
Глаза - две высохшие лужи -
Куда-то сквозь меня глядят.