19 Августа, Воскресенье

Открывайте страницы на портале Mirmuz.com!

Станислав Струцинский. О конкурсных подборках Чемпионата Балтии - 2018. Письмо четвертое

  • PDF

STRUCINSKIJПодборки с 41 по 55.



cicera_IMHO

Та лёгкость, с которой люди поддаются собственным эмоциям, не желая замечать очевидных фактов, неизменно огорчает меня.

«Он всё равно не отвечает на комментарии!» — а что я, по-вашему, делаю в каждом новом обзоре?.. Да, я не вступаю в дискуссии с каждым. Но я анализирую и обобщаю то, о чём со мной говорят.

«Он пишет скучно!» — тем не менее, вы зачем-то читаете меня и оставляете все эти буквы под моими обзорами!

«Он — на самом деле автор A., B. и C.!» — сколько бы сетевых масок я ни создавал, никто не замечает, что «тайна» моей личности лежит на виду. Провокативность моей манеры общения всегда одинакова. Возможно, в жизни я выгляжу мягче. В конце концов, у реального человека есть свои пластика и мимика. Как мне говорят, достаточно симпатичные. Тем не менее, никто из тех, кто со мной знаком, не может назвать меня добрым человеком.

Впрочем, недобрым — тоже. Я — обычный. И, кстати, не делаю из этого никаких приписываемых мне трагедий.

cicera_IMHO

41. Юлия Шокол, «Больше воздуха»

Аллитерация — приём хороший, кто бы спорил. Главное — не увлекаться и не лепить аллитерации ради аллитераций.

«Река»

«протекает река сквозь труп твоего врага» — мне повезло, что я с моей впечатлительностью в судмедэксперты не пошёл, как родители хотели!

«как ты жалок, бесплавниковый, о как ты жал...» — как ты жал что?

«из печёнок и легких, тяжёлых и золотых» — к аллитерации ради аллитераций добавилась игра словами ради игры словами.

«тишину и сиротство,
и что-нибудь там из детства» — продолжаю собирать коллекцию словечек-затычек стихотворного размера. Вот и «там» встретилось.

«погляди-ка, твой враг уже перетёк сквозь реку» — труп распался на молекулы? А кто-то в этом будет купаться...

Но про глубину хорошо сказано. Эх, вот бы всё стихотворение так!

«Пять ступенек в аид»

В этом стихотворении автор решил поиграть с формой. И снова получились игры ради игр.

«что внутри эвриди...» — главное, чтобы рифма в чётных строках хоть как-то получалась.

«словно нож под лопаткой
сверкает
болит» — нож болит? И если он под лопаткой, то как лиргерой увидит, что нож сверкает?

«вот на её виске
трепещет голубая жилка» — жилки на висках у поэтов тоже отберите. Особенно голубые. И это мы всё ещё о лире говорим?..

«Больше воздуха»

И снова автор показывает нам мощь и силу аллитераций!

«святым его продолговатым лбом
который обнимает свет» — лоб обнимает свет? Или свет обнимает лоб? Непонятно. А надо, чтоб понятно!

Резюме: самим поэтам наверняка интересно играть в слова, но насколько интересно читателям наблюдать за чужой игрой?..

 

42. Анатолий Папейко, «Просто стихи»

Никогда не любил скромные названия подборок и стихов. Смотришь и думаешь: неужели автор себя совсем не любит?..

«Случается в детстве: сорвёшь подорожник...»

Начало понравилось, а потом автор явно перестал понимать, чем закончить стихотворение. Сначала появилась рифма «небо-хлебом», затем странная концовка. Подорожник, сотканный из нитей, которые на самом деле рифмы, ноты, строки и страницы?..

«Как бы нам иного ни хотелось...»

Третий и шестой катрен понравились, а вот остальное не дотянуто. Слишком много общих размышлений. И девчонка непременно рыжая и смешливая, ну автор, ну зачем...

«Ветром с клёнов на асфальт осень сброшена...»

«В листьях вызрели стихи шелестящие» — покажите мне, где растёт эта трава растут эти деревья, может, тогда я смогу научиться писать стихи!

«Побрели в раздельное настоящее» — очень некрасивый ритмический сбой.

Резюме: талантливо, но неряшливо. Но хотя бы искренне.

 

43. Любовь Бурель, «Пыльца для облаков»

«Какое легкомысленно-романтическое название!» — подумал я. И заранее приуныл. Как оказалось, не зря.

«Предчувствия не врут»

«Про крылышки, которые бяк-бяк,
о том, что не навечно это, зная»
— неаккуратная инверсия.

«Осколки лета»

С этим названием уже была песня у Меладзе!

«Грехи отпущено легки» — а?.. Что?.. На редкость корявая строка. Не делайте так больше никогда.

«Выросла из сказки»

Самое слабое стихотворение в подборке. И рифмовка какая-то неловкая, и «как бы» с ударением на «бы»...

Резюме: задорненько, но хотелось бы побольше поэтического мастерства. Но в поэты-песенники с этим могут и взять, будут у Меладзе две песни с одинаковым названием.

 

44. Елена Воскобойник, «Птицы на крыше»

«Над затоном ива стонет...»

Всё бы хорошо. Но...

«Не стереть с калитки дёгтя,
Не прикрыть платком бока»
— не нравится, что в первой из этих строк после переходного глагола родительный падеж, а во второй — винительный.

«А когда речная дива
Уплыла с младенцем прочь» — стоп! У нас исконно-посконное, народно-фольклорное стихотворение, к чему тут гламурно-западно-европейская «дива»?..

«И ушёл в закат янтарный
По серебряной воде» — и у этого автора «драгоценности» надо конфисковать.

«Две сестры»

Ох уж эта физиология в конце... Ладно. Дамам виднее, как раскрывать тему беременности.

«Птицы на крыше»

«но все грядки не так, и забор непривычно белёс» — чего-то не хватает в «но все грядки не так». Что именно они не так делают?

«Присмотрела давно себе бабка на кладбище место
возле младшего сына и мамы несчастной моей –
пили горькую порознь, а умерли чуть ли не вместе» — пережали. Гроб-кладбище-все несчастные. Горькая, опять же.

«Одноногих собачек» в конкурсе, как всегда, многовато. Ну, чем-то же авторам надо привлекать к себе внимание, вот иные из них и выбирают самый простой способ.

Резюме: два первых стихотворения симпатичны, третье считаю спекуляцией на читательских эмоциях.

 

45. Юрий Глухов, «Еще три эпиграфа»

Очень честное название, что уж! Сравним, что лучше: эпиграфы или стихи?

«Холодный камень»

По-моему, эти стихи лучше прозы Гайдара, которую я в детстве, вестимо, читал — и которую не люблю за неприятный громоздкий слог. Без эпиграфа было бы даже лучше.

«Лошадка»

А тут начались какие-то затасканные клише... Если грива — то сияющая золотом, если косы — то цвета льна, если знакомые — то влиятельные... Впрочем, развитие сюжета заставило меня со вздохом закрыть глаза на эти мелкие огрехи формы. Так уж и быть, признаю стихотворение приблизительно равным по силе стихотворению Агнии Барто.

«Головы»

Ай, как здорово автор поиздевался над читателями! Такой пафосный эпиграф — к такому откровенно-игровому стихотворению! Вот только вышло, что эпиграф и стихи получились из слишком разных жанров, чтобы их сравнивать...

Резюме: из всех авторов-игрунов с чем бы то ни было Юрий Глухов мне пока наиболее симпатичен. Посмотрим, не переиграет ли его кто-нибудь другой, но пока что заданная им планка сравнительно высока.


46. Соэль Карцев, «Приближение»

«Между»

«Подкузьмило, чтоб мне ни судить, ни рядить не пришлось» — строка тяжело читается, особенно «чтоб мне».

«Одиночка»

Полемика с Бродским, быстро перешедшая в подражанию стилю Бродского?.. Зря, автор, зря. И тавтологическая рифма в конце.

Вспомнил известный мем, что уж: здесь.

«Понимаю»

«Я понимаю, понимаю,
к Земле закатом припадаю» — рифма и глагольная, и неточная...

«за то, что спинами форелей
скользил...» — но как?..

Резюме: небезынтересно, потенциально талантливо, но до чего же местами неловко и неровно!

 

47. Алёна Емелина, «Адам»

Что ж, полочка с нарочито-загадочными стихами, исполненными красивых терминов, продолжает пополняться!

«Адам»

«Любви бесшумный свет слепящий» — нехороши эти разделённые эпитеты. Если читать со сцены, то слушатели решат, что автор имеет в виду «любви бесшумной свет слепящий».

«Кругом все плоско»

«Изменить мир к лучшему,
независимо от желания мира?..» — изменить верлибр к лучшему, вытряхнув из него канцелярит!

Очень красивый верлибр. Именно красивый. И именно в хорошем смысле слова. Но при этом такое впечатление, что его можно было бы логически закончить на любой строке...

«Хватит ли нам молчания»

«благородную – словно
вина коллекционные» — чересчур пафосное сравнение.
Создаёт впечатление, будто автор залез на стул и вещает свысока о тщете всего сущего. Это портит куда как неплохие, по большому счёту, стихи.

Резюме: интересно. Красиво. Могло быть лучше.

 

48. Дмитрий Артис, «Мелкотемье»

Когда я вижу в списке конкурсантов имена более-менее известных поэтов, то мне сразу становится почти интересно: всегда ли бренд означает качество? Или сегодня мои ожидания снова не оправдаются?..

«Вот этот лес, остывший к ноябрю...»

«оставил куст рябины воробью,
горчащих ягод» — как только авторы ни исхитряются, чтобы попасть в размер...

«Графоманом был когда-то, плащ коричневый носил...»

А это стихотворение кажется неоконченным. Хочется прочесть продолжение, как графоман превратился в поэта! Не верю, что об этом ещё не время писать!

«Как решение неразрешимых проблем...»

«Она знает почти наизусть «Котлован»» — нет, более-менее известные поэты тоже могли бы обойтись без режущих чувствительное ухо критика спондеев. И без рифм вроде «делится-действовать».

Резюме: что ж, у всех бывают неудачные строки и неудачные стихи. Никакая слава от этого не спасает.

 

49. Любовь Левитина, «...И о погоде»

«Столетний дом»

«Сбился молча годы считать до ста.
А вокруг ни дерева, ни куста –
съела память – крепкая кислота» — необязательная строфа. Ну, сказано уже, что дому лет не меньше ста, зачем повторять?..

«Стрекоза»

«Явь казалась ночным чёрно-серым наброском,
ноябрём заливая бескрылую муть» — казалась, заливая? Очень нехорошо звучит.

«Припорхнула, как летняя фея, живая,
нереальное чудо собой сотворив» — ой, как слащаво.

«разыскал, где ешё я по жизни ползу» — «ещё». Просто опечатка.

«воплощённая в лёгкий серебряный свет» — экое клише, да ещё и в самой концовке...

«Январь в Израиле»

«Народ накрыл столы и строит планы» — канцелярит!

«Дрожит от ветра воздух, словно заяц» — сомнительно. Не могу себе представить.

«сбивает человека, убегая,
и зонтик от дождя не помогает» — нет, деепричастия с глаголами тоже рифмовать не стоит.

«но, теряя свой престиж» — опять бюрократическое наречие!

Резюме: не совсем проходное творчество, но и не сказать, что хорошее.

 

50. Максим Потарин, «Солнечное забвение»

Писать холодной весной о лете — это беспроигрышная тактика: на автора точно обратят внимание.

«Дикий пляж»

«Завоюй меня, рыжую,
не умеешь – вали!» — я понял. Рыжие женщины — это, пардон мой жаргон, кинк большинства поэтов.

«Солнце лижет горячие
молодые соски,
я лежу и не прячу их,
как мамаша, в тиски» — у меня очень живое воображение, я сразу представил себе, чем та мамаша-затейница занимается, пока думает, что дочка не видит.

Смотрю на это всё и думаю: автор, наверное, хотел показать эдакую разбитную юную красотку, но почему же стихи читаются с таким чувством, будто автор открыл читателям дверь в свою спальню в самый интимный момент?..

Всё-таки бесстыдство и автора, и лиргероя должно быть контролируемым.

«SOL»

«С покатых поверхностей, плавясь, в тень
стекают часы, ускоряя день
» — ох, автор, знали бы вы, сколько я повидал в своей критической жизни аллюзий на ту картину Дали…

«Я падаю долго, смотрю наверх,
твой голос из трубки: "Алло! Алло!", -
вращается небо, на нём — гало» — лиргероя хватил солнечный удар? Я волную
сь!

«Солнечное забвение»

«показалось, место их вполне устроит
и пожитки сняли с прицепных колес» что-то надо делать с первой из этих строк. Или в скобки взять, или окружить тире, но как есть оставлять нельзя.

«и сплелись в объятьях погасить порыв» некрасиво звучит.

«Пес визжал и лаял, бегая к прибою
и обратно к людям, мокрый и смешной.
Я напомню: было их счастливых трое,
все они исчезли. Страшное кино
» — внезапно! Нет, я не прошу непременно раскрыть тему, но хотя бы приоткрыть можно было...

Резюме: «Не получу удовольствия от текста — так хоть согреюсь», — подумают читатели, вспомнят о неблизком лете — и будут благодарны автору хотя бы за это.

 

51. Пётр Матюков, «В пути»

Все напряглись и ждут, когда я облажаюсь со знаками препинания у этого автора? А вот дудки! Он их очень логично то достаёт из загашника, то убирает обратно.

Впрочем, дело не в них.

«они очнутся на опушке где-то...»

«увидят старый крест прочтут поэт
под бульканье литрового пакета
покуда не закончится пакет» — долго же они читают! Хотя… Если они уже сильно нетрезвы (да когда ж это кончится?)… Или, допустим, если надпись от времени толком не разобрать…

«их головы поникнут как берёзы» — ну для рифмы же сравнение, для рифмы. И выглядит смешно как-то.

«и под внезапное ку-ку кукушки» — а что, кукушка могла «кар-кар» проорать? Я бы оставил одно из двух: или кукушкин крик, или саму кукушку.

«Никак не уразумею, товарищ милиционер...»

А вот это стихотворение — почти хорошее. За исключением рифмы «зал-вокзал». Даже «в Вокзал» звучит более-менее терпимо — не те у лиргероя кондиции, чтобы нормально разговаривать… (Да, я надеюсь, что он просто немножко сошёл с ума, а не напился, автор, пожалуйста, не разубеждайте меня!)

«ты уже не на этом свете на том..»

Не очень люблю фанфики на жизнь и смерть классиков, но эти стихи понравились. Кроме строки «который как борзая преследует цель», которая просто «чтоб была».

Резюме: читать можно, награждать я бы не стал, но кто меня послушает?

 

52. Юлия Добринская, «Голову потеряешь»

Тот случай, когда стихи изрядно неровные, но чем-то «подкупают».

«Голову потеряешь! -крикнула мама вослед...»

Сначала вспомнилась песня «голова моя глупая, безногая, безрукая», которая в своё время звучала из каждого утюга. И я расстроился, да. Но последняя строка повеселила.

«Я видел привидение. Оно меня не съело...»

«..Я всех, с кем надо встретиться, встречаю второпях» — очень тяжело звучит. «Встретиться» и «встречаю» рядом выглядят нехорошо.

«Все мы - волны в океане бытия...»

А здесь даже уместные аллитерации нашлись. И порадовали.

«Но - грустна ли та разлука?» — «та» выглядит воткнутым исключительно для размера.

Дефисы вместо тире раздражают. Во всей подборке. Обычно я заставляю себя их вытерпеть, но здесь они просто-таки мельтешат, а в первом стихотворении после одного из них ещё и пробел потерялся...

Резюме: надо бы чуток причесать. Но симпатично, правда.

 

53. Алёна Рычкова-Закаблуковская, «Нырок»

«Прошло немало дней, а я всё помню это...»

«Невнятное пятно форсировало реку» — не нравится мне слово «форсировало». И тяжеловесное слишком, и официальное чересчур. Впрочем, одна безусловно прекрасная дама подсказывает мне, что это настолько плохо, что даже хорошо. Вгрызается в мозг навсегда! Также она предлагает петь это стихотворение на мотив «Сиреневого тумана».

«Ты разглядел его – (о)познанный утёнок» — и слово «опознанный» не нравится. Оно для уголовных дел, а не для утят из неуклюжих, но трогательных стихов!

«Забавный дух борьбы владел им
И силёнок, должно быть, придавал –
В руке, как по реке,
Он плыл. И плыл. И плыл!» — ну-у, поломали текст так поломали…

«Разумный птичий бог, как огонёк задул» — а вторую запятую потеряли…

«Я вспоминала всех кто склонен к утководству» — и здесь запятую перед «кто» потеряли. Но вообще, строка пугает своим канцеляритом.

«Так в бусинах зрачков весь план его неволи,
Определённый мной, отобразился вдруг» — ой, как неуклюже… И опять протокольные слова…

«Но не было и нет и капли сожаленья,
Но тихая печаль и восхищенье им» — в первой строке не нравится второе «и», во второй — «но».

В конце какая-то слишком высокая мораль вышла. Без неё, просто «птичку жалко», было бы лучше.

«Предтечи»

«Когда б я знала, то копила силы» — ну, по логике, «то копила б».

«Знак-глав» — очень сомнительная рифма.

«Из снега обезглавлено торчали» — просто плохо звучит.

«Сизиф»

«Что об одном помятом колесе» — такое впечатление, будто автор хочет, чтобы неуклюжие конструкции сочли его фирменным знаком. Нет, не сочту.

«Идти в росу пока гудит комар» — перед «пока» запятая.

«Траву-вину-судьбу» — это очень неважная рифма.

«И никому не возводить в вину» — ну, автор, ещё бы написали «и никому не инкриминировать».

«Не верить в бога и в загробный мир» — в конце этой строки должен быть какой-то знак препинания.

«Мир-пир» — очередная рифма, надоевшая всем хуже горькой редьки ещё в позапрошлом веке. Если не раньше.

Глагольная рифма «плыла-поняла» кажется уже семечками по сравнению с остальными недочётами…

Резюме: мало желать писать на сложные и глубокие темы, нужно ещё и уметь это делать.

 

54. Анна Горелова, «Без трёх весна»

«День накрыт февралём, как чистеньким рушником...»

Удивительно неудачная рифмовка в этом стихотворении. Рифма просто теряется. А жаль.

«Сколько, сколь же, боже, было припасено!» — внутренняя рифма «сколь же-боже» — это хорошо, но «сколько» и «сколь же» рядом выглядят крайне неважно.

«Оттого, что с утра пораньше богам не спится...»

«Столько скопилось к апрелю: то то, то это» — три «то» подряд — это плохо.

«За хлебом»

«Идёшь, вдыхаешь талое небо залпом» — «вдыхаешь залпом» — это очень, очень странно.

Тем не менее…

Резюме: талантливо, несмотря на явные неровности.

 

55. Евгения Трубкина, «По ту сторону»

А здесь мы видим автора, который чересчур старается быть оригинальным. И что? Натужная оригинальность прёт из каждой строки, угрожающе давит на мозг и заставляет обходить автора стороной.
«Водицы утекло на сто морей...»

«Водицы утекло на сто морей
Речушкой лет, виляющей сиротно» — здесь всё чрезвычайно криво.

«Вещи»

«Шепоток, не проросший плеснуть

В мира разгорячённое горло» — оригинальность окончательно превратилась в оригинальщину, однако отвлечь внимание от внеметрического ударения и некрасивой инверсии так и не смогла. Безусловно прекрасная дама, чарующая язва души моей, подсказывает, что в этом случае «плеснуть» явно происходит от слова «плесень».

Последний катрен выглядит совсем запутанным.

«Я не верю в разлучность пространств...»

И завершается подборка наиболее старательно-языколомным стихотворением, которое испуганный мозг критика забыл сразу после прочтения!

Безусловно прекрасная дама, чей мозг оказался крепче, вспомнила бессмертное «Мандрагоры имманентные зашуршали в камышах, а шершаво-декадентные вирши — в вянущих ушах». Кто говорил, что у меня мало отсылок к классикам?..

Резюме: сложность не маскирует неумения писать. Даже не надейтесь!

*

Ах, да. Забыл сказать.

Если я отмечаю чужие фотографии, то это значит лишь то, что они мне симпатичны. Ругать чужую внешность я считаю дурным тоном.

А неправильно проставленные знаки препинания, за исправление которых некоторые из вас меня зачем-то укоряли, вызывают у меня раздражение на синестетическом уровне.

В общем, я — тот ещё зануда, любите меня с этим. Или не любите, но всяко принимайте как есть!

С.С.

cicera_IMHO

 

.