26 Сентября, Среда

Открывайте страницы на портале Mirmuz.com!

Владимир ГУТКОВСКИЙ и Марина ЧИРКОВА. "ДИАЛОГИ ОБОЗРЕВАТЕЛЕЙ" на Чемпионате Балтии 2018. Встреча одиннадцатая

  • PDF

gutkovski_i_chirkovaНаши обозреватели Владимир Гутковский (ВМГ) и Марина Чиркова (МЧ) продолжают изучать произведения участников 1-го тура "7-го открытого Чемпионата Балтии по русской поэзии - 2018". Конкурсные подборки с 201 по 220.


cicera_IMHO 

 Предисловие от МЧ

Самое для меня интересное при чтении, это поймать начальное впечатление, то, которое возникает при первом знакомстве, первые ассоциации… А самое приятное – это перечитывать полюбившееся. Вот в таком противоречии и живём – не скучаем)

Вступление от ВМГ

Вот поначитался я всего, что пишут. В разных местах. И подумал – не перефоматировать ли нам портал. С конкурсного на критико-познавательно-образовательный. Не все поэтам стихи строчить, учиться тоже надо. А преподавателей на это дело хватит. С литинститутами, филологическим образованием, соответствующими диссертациями. Да и профессиональных любителей подумать тоже немало. Можно принимать заявки на разбор и анализ (и даже платный), теоретическими изысканиями заниматься и тому другое. А Жене какое облегчение выйдет!

О чем это я? А, о текущей двадцатке, расположившейся примерно на половине пути и то только первого тура.

cicera_IMHO


201. Анатолий Столетов, Уфа (Россия). "Головное да натужное"

МЧ

«Слишком горек крымский виноград,
В горло закатившийся случайно
»
- вот эти строки наибольшие во всей подборке, ядерная плотность мысли и ощущения. Про журавлика в первом  хорошо, печально и светло, но предсказуемо.  Гораздо больше понравился Заратустра из второго, со всеми нашими глиняными горшками и прочей немытой посудой то ли выдумок, то ли дурных привычек…

ВМГ

Не только фирменный уровень изощренной версификации. Но и присутствие поэтического смысла. В этом отношении самым органичным показался первый текст. В двух других все же проглядывают порой отблески самопарашуток.

С неизменной симпатией

+

202. Андрей Шутов, Шилка (Россия). "Спасибо, жизнь!"

МЧ

Пока очень плохо. Но автор, судя по фото, совсем юн, будем считать, что хорошее будет  впереди.

ВМГ

С очень серьезным выражением поэтического лица. До стихов дело так и не дошло.

203. София Максимычева, Ярослав (Россия). "Замещение"

МЧ

Хороший язык, мелодичный…Третье понравилось больше остальных, особенно здесь:

«обернёшься на чёрный снег,
по весне превращённый в жижу.
- слава, господи!
человек
в этот год, как и прежде - выжил.
перенёс городскую тьму,
леденелой зимы заплатки.
только знаешь ведь, никому
не расскажешь, насколько хватким
был юродивый звук церквей
в небе цвета свинцовой стыни.
саваоф ты мой, досифей,
безбород, но уже морщинист»
- сочувственно сказано, сожалеюще. Про пятерню, не поняв, промотала, - настроение же все равно считывается и так, и оно тонкое, многослойное…

Первое тоже нравится, если я правильно понимаю, что его герой – ветхозаветный Адам, положивший начало всему человеческому страданию и теперь из посмертия, как сквозь сон, наблюдающий за всеми нами.

Из второго отложилось это -

«... и скажи
- зачем это всё, зачем?
тихий ход воды, синий плёс небес.
сон приходит молча. ночной тотем.
непонятно -
умер или воскрес.
словно лунный свет смотришь сквозь стекло -
вот отец сидит, мастерит ковчег.
вот чужое имя в тебя вросло
безутешный плакальщик, человек.»
- собственно, и прибавлять больше особенно нечего, и продолжение нужно ли…

Раз понравилось многое, и раз восходит к началам начал, отмечу альфой – α. Не две, потому, что не везде ясность замысла.

ВМГ

При чтении дышалось неровно. Но история на всем протяжении этой подборки (и вместившегося  в нее времени) не оставляла равнодушным.

И предыстория:

«…наступит срок и вода возьмёт
все грехи людские
и даже твой...»;
«…из горла его течёт
вперемешку с жизнью густая смерть...»;
И не такая уж далекая история:

«…чужое имя в тебя вросло
безутешный плакальщик, человек»
;
«…но покуда воздух здесь
не иссяк,
ловишь слабым ртом приглушённый звук,
вспоминая рыб затруднённый вздох»
;
И послеистория:

«…слава, господи!
человек
в этот год, как и прежде – выжил
»;
«…саваоф ты мой, досифей,
безбород, но уже морщинист…
»;
«…и уходишь в пике,
в отрыв
голенастый кондовый ангел
».

Плюс, плюс

+

204. Ирина Кабачкова, Сочи (Россия). "Странный сон"

МЧ

Первое стихотворение чересчур многословно и кончается ничем. Ну сон и сон, и хорошо что сон. Видения середины, наверное, должны были потрясти и навеять – но не случилось.

Второе убито одним выражением «мой мир», этим типичным стигматом поэзии начинающих. Остальное там тоже не лучше.

«Понимаешь, руками вот я разорвал грудь» - не верится никак, бредово звучит сочетание разговорной речи с выспренной метафорой. И дальше по тексту тон повествования совершенно нехорош – «Понимаешь, на пальцах - кожу, на лире сорвал струну,/ С неба звёзды достал и даже припёр луну./ Я таких фортелей накидал и таких литер...» -  а они не оценили. И правильно сделали, так о халтурке рассказывают, не о настоящем.

Вот первый комментарий Ирины к письму Дока о русской поэме был хорош очень. Остальные не прочитала, слишком длинны и множественны)

ВМГ

Не так давно один автор порекомендовал мне не читать комментариев под подборками. И он совершенно прав. А то иногда почитаешь (их) и саму подборку уже читать (перечитывать) не хочется. Хорошо судьям! (Большого Жюри). Они уж точно комментариев не читают. Правда, к тем подборкам, которые выходят во второй тур, комментарии, как правило, вполне диетические. В отличие от комментариев к некоторым подборкам, никуда не попавшим. Такое вот совпадение, наверное. Но судьи все равно ничего не читают. И им хорошо.

А что относительно этой подборки? Мне очень симпатичны поэтическая эрудиция автора и ее полемический темперамент. В публицистике. По сравнению со всем этим оригинальные стихи (представленные на конкурс) выглядят не так ярко.

205. Николай Троицкий, Ростов-на-Дону (Россия). "Сегодня"

МЧ

Чай-невначай? Ладно, проехали, как кто-то сказал, мы тут не рифмы сочиняем. Хотя всё же. «К столу манил индийский чай» - что, сильно манил? Сомнительно, вряд ли такой уж деликатес. «Настало утро за окном» - именно за окном? Не просто настало? «Под шорох шин автомашин» - просто улыбнусь. Автор, это не крутая звукопись, а детский наив. Как и инверсия «Ваши рисуют на фоне заката черты». Красивости адажио дождя тоже из разряда наивностей, автор думает – вот оно, открытие, а читатель читает и морщится – кисейно, рюшечно. Вот тоже место для улыбки – «Ещё, немного погодя,/ В себе вселенную представишь» - ага, люблю так, после плотного завтрака, попредставлять из себя вселенную)

ВМГ

«а отраженье в воде сохраняло абрис». Вроде бы в «абрис» ударение на первом слоге.

Когда нечего сказать, приходится придираться.

206. Наталья Шемет, Гомель (Беларусь). "Меняю имя на "Аннабель"

МЧ

Ой! Вот этот наив еще похлеще предыдущего. Автор, стихи – это художественное преломление реальности, а не просто высказывание, записанное в столбик. Художественное. Преломление.

ВМГ

Вот не стоит авторам разбрасываться самохарактеристиками. С иронией, без ли. А то прочитаешь в начале подборки «Пишу я редко, не правлю вовсе, в мозгах безжалостный переклин» и задумаешься. Не придется ли после прочтения согласиться с автором. А приходится.

207. Лариса Устинова, Видное (Россия). "Рождённым осенью"

МЧ

Понравились только люди-цапли, я таких не встречала, интересно, кто они. Остальное – домашняя лирика, без потрясений.

ВМГ

Осенняя подборка: «и дождь для нас привычная картина». Навел справки о Видном: вроде ничего выдающегося. В этом смысле. А, понял – это состояние души.

Не такое уж уникальное состояние, а стихи о нем еще менее того.

208. Никита Рыжих, Новая Каховка (Украина). "Акация огня"

МЧ

У пуль есть суставы? Смелая идея. Но неправдоподобно.  «порвано и рвано» - разница небольшая, такие слова рядом стоять не должны.

«Меня зовут акация огня.
Где и когда я плотью влился в пламень –
Не скажет вам никто, лишь хмурый камень
Молчаньем прокричит …»
- автор начал что-то рассказывать, но… так и не собрался. Как и в третьем.

ВМГ

Совсем молодые стихи. «Закаты просят рома, летают пьяно птицы» – свежий образ. Второй текст – практически сонет. Более или менее. Третье стихотворении в подборке самое слабое. У автора есть возможности для роста. Можно пожелать.

209. Максим Федоров, Красноярск (Россия). "Поэтам"

МЧ

«Поэт - не тот, о ком кричали, а тот, чьи помним мы стихи!
Не тот, чьи строки прозвучали, а тот, чьи вирши огнь зажгли!»
- неумело сказано, но истина бесспорна) В данной подборке, увы, ничего такого истинно-поэтического не обнаружено.

ВМГ

«Поэт - не тот, о ком кричали, а тот, чьи помним мы стихи!
Не тот, чьи строки прозвучали, а тот, чьи вирши огнь зажгли!»
.

Строки, приведенные в подборке, к таковым явно не относятся. Но считать их автора себя поэтом никто запретить не в состоянии.

210. Михаил Эндин, Вюрцбург (Германия). "Ожидание"

МЧ

Стихотворением о Диогене я бы проиллюстрировала учебник для школьников. И им встряхнуться, да и родителям. Кстати об исторических подробностях, бочке/пифосе. Не уверена, сойдет ли что-нибудь из древнегреческой посуды - киаф, килик или скифос - именно за чашку, но «разбитая с радостью за ненадобностью» сказано лихо.

Второе проплыло на лодочке мимо, а вот третье понравилось, настроенческое, пастельное. Только разве что «покачиваться предлагая мне» - избыточно и даже жеманно.

ВМГ

Удачно найденная (не надуманная и не придуманная!) интонация, привлекательный, не повторяющийся стихотворный ритм, умело вплетенные в сюжет реминисценции – все это  придает подборке обаяние. Настоящее до того, что от него не хочется отрешаться даже после прочтения, не говоря о.

«Я, кажется, с собою был в ладу». Не кажется, не кажется, автор! Были и есть. И с читателями  тоже.

Маленькое предложение. Может, не «Река течёт и всё течёт», а «Река течёт всё и течёт»?

Плюс.

+

211. Ольга Левская, Красноярск (Россия). "Человек, привыкший к индпошиву"

МЧ

«Биполярный мир не биполярен.
Он вполне размешан и заварен -
В каждой нови очень много стари…».

Нравятся второе и третье, они многообразны, богаты на оттенки и тем самым истинны, а первое одномерное и потому лгущее.

Полюбуюсь отдельно лёгким, спокойным и ясным авторским языком:

«Человек, привыкший к индпошиву,
Собирает в хвост густую гриву
Или бреет голову лениво,
Выбирает белый синь и беж.
Человек-заложник вторчермета
не лишён счастливого билета:
Водка по зиме и пиво летом
И осенний тихий слёт надежд»

- это настроенческая картинка, живописная, момент пребывания в ткани стихотворения, его вкус и палитра. Выбросить это означает превратить живое и длящееся – в схему, в плакат и комикс.

Единственно, что царапает во втором, это перекрытый Енисей – не ново, газетно, штамповано.

И вот еще, быстро обрисованное, одной линией буквально и несколькими штрихами, а как верно и эмоционально:

«Потом - пожилое застолье
С кутьей, киселем и блинами,
С шуршливым ещё шепотком -
А помнишь, а Галя, а Толя,
Подвыпили, завспоминали.
Наполнился памятью дом.
Поминки - такая отрада
Для тех, кому больше не надо
Спешить в послезавтра, где ждут
Такие же шепот, конфеты,
Соседним могилкам приветы,
Нестрашный неведомый суд.»

Так, что я там дарила-то? Подзабыла уже за ненужностью) А, буковки – вот – α и α.

ВМГ

Очень интересно. Подборка не теряется на фоне предыдущих двухсот. А занимает свое особое отдельное место.

Первый текст – отстраненный, немного брезгливый взгляд со стороны. Но ведь нужен и такой ракурс.

Второй – точно уловленная дихотомия.  И одновременно единство и борьба противоположностей. По Гегелю и прочим сомысленникам.

«Биполярный мир не биполярен.
Он вполне размешан и заварен».

« Жизнь колоду новую тасует.
Индпошив и вторчермет…

обнявшись, в ночь идут бухать».
И третий текст вполне диалектичен. И как нас будут видеть в, и как мы увидим из. Бестрепетный монолог-диалог:

«С шуршливым ещё шепотком…».
«Нестрашный неведомый суд…».

А

«Боюсь истеченья житья».

относится к обеим сторонам, ко всем.

От всей души

++

212. Елена Дорофиевская, Вышгород (Украина). "Мещанка"

МЧ

Первое понравилось, неторопливое, мерное как волны, набегающие на берег, или как степь, просторное. Кроме, конечно, строк «Станут факты историй основой иных твердынь...» и «Осознав себя пылью на контуре этой выси,/ Восхищённо сдаюсь предначертанности страды…», канцеляритом потянуло, проветривать пора.  В «Может, где-то здесь чистый источник дремлет?» сбой ритмики. Не стала бы придираться, но поскольку здесь на размере построено очень многое, это важно.

Второе не могу иначе воспринимать, как пародию. Реально смешно, сколько можно накрутить из простой истории Т+м, то ли умная Эльза вспоминается, то ли бунт кукол из театра  Карабаса-Барабаса.

Третье, конечно, неплохо сделано, но оставило равнодушной в силу известности-переизвестности основы… сколько можно пересказывать одно и то же?

ВМГ

В подборке собственные, пусть и не всегда и во всем оригинальные переосмысления. И на вполне пристойном уровне.

Первый текст. «Откуда есть пошла Русская Земля, кто въ Киеве нача первее княжити». И про ЛГ.

«Для мещанок не рай и в раю...».

«До утра утомить бы нелепость своей гордыни».
Второй текст. Про Танин мячик. И про Таню заодно.

«Мячик, возможно, и сам себя в речку бросил...».
«…Таня выросла. Таня бросает мужчин».
«…Танин мирок - прокрустов:
Таню сняли с креста, пояс остался на люстре».

Третий текст. Библейский, но не только.

«Брачные узы скрепив любопытством, Ева
С яблочным боком чувственно сравнивает бедро…».
«Бог жестоким не будет, но кровь предпочтёт плодам».
«Зло познавший, изведаешь страх».

«Солнце выходит в зенит.
…Бог рассудительно холоден.
Гневается.
Хранит».

Местами довольно наивно. Но ведь иногда и ивно. И Вышгород совсем рядом, только руку протяни. Плюсик

+

213. Ирина Чуднова, Пекин (Китай). "И ласточка мутирует к сове"

МЧ

Первое самое интересное, слог вязкий, но вчитаться стОит, и ритмика интересная, переступающая, и вот -

«а ты лежишь на свежей простыне, тебе шесть лет:
ты мал, пуглив, безмерен и любопытен. Тени на стене рисуют
крыльев мах и посекундно меняются: ты замер беспробудно,
ты жмуришь страх, ты в доме и вовне. Ты — ветер, и колышешь
кроны ив, движением ресниц стреножишь время сторожкое
»
- зеркально-набегающие картинки, тонкие и погружающие…

А вот страшное, безвыходное:

«дед был глух и слеп, и молчалив, бездвижен, недвижим, лишь
вязкий сип, надсадный голос лёгких, подсказывал, что дед пока что жив.
Босая смерть облизывала стёкла на всех часах. Сырой рассвет
день ото дня худел. Замком гремел, как тощая сиделка,
когда входило утро. Стрелка на дедовых часах умаялась вконец,
замкнув собой дыхание и боль. Ловец разжал ладонь: и загнанная
белка легла ничком в сердечном колесе.»

Но зачем воткнут «обморок сирени» мандельштамовский? Сирень нужна, не спорю, она возвращается во второй части, это понятно, но слова лучше поискать другие. Еще не нравится здесь - «С ней меж свежих простыней так славно», вкус мыла какой-то.

Второе и третье по сравнению с первым «пустячковые», сосредоточенные на кратком миге, но тоже понравились, выделкой и отделкой.

Отмечу – α и α.

ВМГ

Первый текст сначала показался мутным и муторным. А потом я стал читать его с конца. Многое развиднелось и прояснело. Не полностью, конечно. Но и то. Как результат

«… ласточка мутирует к сове».

Два других текста. Высокая экзотика Востока. Как наше правсё.

Отмечу подборку плюсом. В том числе, и за повод освежить (получить) познания в теории стихосложения. Но не как причину.

+

214. Мария Разумко, Минск (Беларусь). "Зёрна духовности"

МЧ

«Библиотека - сокровище знаний,
Мудрости кладезь, источник ума,
Новых открытий и ярких дерзаний,
Света источник в бесценных томах»
- кто бы спорил, казалось бы. Но вот, например, Платон (тот самый) однажды сказал, что из-за изобретения письменности люди становятся псевдоумными – не сами думают, но пользуются чужими мыслями. ) Что-то в этом есть, не так ли? Хотя, как показала история, умному ничто не помешает быть умным, даже круглосуточный доступ в интернет. ) Но это о другом. А что о поэзии…в первом я ее не заметила. А вот во втором, про картошку, она почти появилась. Если бы уровень изложения повысить, от штампов очиститься, научиться говорить не прямым текстом, а косвенно…  То же само и про третье, ну нельзя такое количество общих мест. Пока что – домашние упражнения.

ВМГ

Первый текст имеет безусловное прикладное значение. Красиво распечатанный и в такой же рамке он может украсить красный угол любой библиотеки. Для которого название подборки «Зерна духовности» тоже вполне сгодится.

Применимость остальных текстов достаточно специфична.

215. Елена Севрюгина, Мытищи (Россия). "Играю в бисер"

МЧ

При всём нежелании обидеть – «Ты когда-нибудь спал головою вниз?» - очень комичная строка. Так и кажется что  о космонавтах или мышах летучих… и это еще не все варианты ассоциаций )

Дальше не легче - «Время входит в привычный, слепой азарт,
Но оно, как известно, безбожно врет...»
- объясните мне, как время может врать? Часы еще бывает, но чтобы само время… Эйнштейновская относительность? Но если так, почему дальше об этом ничего нет…  Привычный азарт времени тоже явно приписан, так как тоже не раскрыт.

Про мистера местами технически неплохо, но очень уж комиксово получилось, не переживается да и вообще не верится.

И про игру в бисер у Гессе длиннее, но интереснее. «ловлю елей христовых предсказаний» - Христос предсказывал елейно? Не уверена. «стремясь острее слышать пульс вселенной,/ я из ушей вытаскиваю серу» - ну комедия же, такие возвышенные мотивы для чистки ушей) Дальше файершоу и багдадские воры возникают и исчезают неизвестно почему… нет, нет.

ВМГ

Первые два текста отозвались. По-разному, но отозвались.

Первый – своей историей.

«Время входит в привычный, слепой азарт,
Но оно, как известно, безбожно врет...».
«Человек, что незримо внутри живет,
Поправляет со вздохом седую прядь...»..
«На далёком Синае проснётся Бог..
Я уже возвращаюсь к нему...а ты?».

Второй – любопытными реминисценциями.

«Летящий на Мальту бесценным грузом,
Любитель аллюзий и олл инклюзива…».
«…следы катастрофы в глазах прохожих,
а дома жена заждалась наверное...
Ах, что ж это, Господи? Что же? Что же ...»
«У скромной могилы слегка поохав,
Наш мистер прикажет шофёру новому:
"Давай-ка поехали…"».

А вот в третьем…

«бисер рассыпается словами». Или наоборот.

+

216. Анна-Мария Ситникова, Смолевичи (Беларусь). "Сайонара"

МЧ

А почему про бедных рыбаков от второго-первого лица? Чем это оправдано? Притом, выясняется лицо только в конце, когда уже сложился ожидаемый образ  развлекающихся туристов, решивших поучаствовать вместе с местными мужчинами, потомственными рыболовами.  Второе, несмотря на змейку в ошейнике, написано очень прямолинейно (да и первое тоже). Третье красочное, понравилось. Вот там всё на местах, и ритмика, и эпичность…и есть о чем вздохнуть. Задним числом, подборка цельная, но первые два стихотворения просто не дотянули.

ВМГ

Первые два текста написаны довольно разухабисто, что снижает к ним пытливый интерес. А вот третий – уже настоящая «Сайонара», в которой даже хочется разбираться. И что-то находить. Вот, к примеру, хотя бы финал:

«Тот разрушительный год, две тысячи тридцатый, был назван первым годом Лунной эры… Остались мы, жалкие потомки былых вождей, и эта
сторона Земли в иллюминаторе последнего межпланетного челнока-ракеты,
и белым по чёрному монитору ноутбука – сайонара*… тростниковым когтем»
.

Предчувствие апокалипсиса как-то передано. И образ «обратная сторона Земли» обыгран.

Я-то вряд ли дотяну до предсказанной даты. А вот у многих других участников ЧБ-2018 есть шанс сравнить свои непосредственные впечатления с описанной картиной.

А вдруг повезет и все случится намного раньше. Тогда и я…

Не больше плюсика, но пока воздержусь.

217. Александр Соболев, Ростов-на-Дону (Россия). "Обычный итог"

МЧ

«караванная тропа для скворца»? я бы посмотрела на вьючных и пешеходных скворцов ) И как «ловит воздух виноградная плеть» - какое-то получается плотоядное дерево то ли из африканских легенд, то ли из мультика про дядюшку Ау….

«и сердцу уже не по силам стало дышать» - вот честно, комедийно. Как и «жила поэт». Хотя замысел интересный, его бы позвончее, менее грубо-занозисто обстругать…

Третье симпатичное, красивости конечно, но они такие… «зрелые», полновесные. Барокко есть барокко, принимаю.

ВМГ

Автор мне показался многое повидавшим и пережившим трудником стиха в храме поэзии и жизни. С большим сердцем и свои стилем, немного платоновским.

Замечательные проговорки первого текста.

«…над спелою черешней проложена
караванная тропа для скворца…».
«клумбы розовы, а насыпи маковы,
где не хочется о прошлом жалеть…».
«где пейзанским отдыхаешь трудом,
где ореховые тени наброшены
на тобою обитаемый дом…».
«где смирение на царство венчается,
где подхвачены штаны бечевой…».

Второй текст написан с огромной любовью, и ее не возможно не ощутить.

И третий текст самый живописный, виноградный и сдержанный до самой сути.

«Ночь неторопливо снимает покров…
с бусин драгоценных овальных миров».
«Кончилась повинность копать да полоть…
светится его благодарная плоть».
«Редеет над светочем
зазимком прибитый поникший наряд…
но, разоблачённый – висит виноград!...».
«Скорби виноградарей, злое безвременье –
всё-то повидал, всё ему ничего…».
«Что ему долги, о которых забыли мы?...
ждали бы кувшины густого вина».

Плюс.

+

218. Дмитрий Юртаев, Минск (Беларусь). "Я не забыл, я буду помнить..."

МЧ

Простовато, конечно, написано. Тоньше нужно выражать чувства, автор. Раз уж они у вас есть.

ВМГ

Идеологически выверенные тексты. Этим их достоинства и исчерпываются.

219. Яна Явич, Минск (Беларусь). "Жизнь убивает не пулей — отсутствием смысла..."

МЧ

Вся подборка очень типична для начинающей поэтессы с непугаными представлениями о поэтике. «За интонацией полумечты-полукрика/ И в переливах моих полуснов-полувзглядов...» - крайне наивная попытка «сделать красиво». Надеюсь, это была просто юношеская размытость чувств и есть надежда на рост.

ВМГ

«Каяться или грешить — нерезонный вопрос». Нерезонный? А что это собственно значит? В любом случае своими текстами автору на него ответить не удалось.

220. Анна Лисицина, Киев (Украина). ""О чём молчит отчаянье"

МЧ

«А дальше мне захочется пожить,
сужая кругозор до кружки чая
и веря, что судьба не различает
добро и зло как пару сапожищ –
закинула за плечи и бредёт...»
- неплохая на свой лад лирика, но чуть пустоватая, замкнутая на повседневном, не выходящая за рамки видимого простым глазом.

Для ориентиров: «крохах краха» - плохо. А «души сереют, канючат, чтоб их порадовали,/ и муторно тянется пёстрой толпы гусьба» и «У города – периферический паралич.
У жителей утром – напечная ильемуромщина,
а вместо обеда – беспечная перекуровщина,
чтоб вечером сплетни плести, распускать и стричь.
Тут небо – духовка, а солнце – ржаной пирог»
- хорошо, кроме слов «души» и «толпы».

ВМГ

По текстам как по американским горкам.

«…но я уже, наверное, продам
улыбку в неприметных крохах краха…»
. Балансируя на краю.

«Привыкнет снег таким же вечным прахом
обиженно лететь ко всем чертям...»
.  Как по мне, стих (р)ухнул вниз.
«Когда не будет времени темней,
приму зимы холодную опеку»
. А тут прямо взлетел к небесам.
Во втором тексте вообще какой-то «периферический паралич». Сплошная «напечная ильемуромщина» и «беспечная перекуровщина». Конечно, кое-что в этом всем есть: «всё-таки воля проснётся во мне иглой». Но меня это не воодушевляет, нет.

В третьем тексте значимы начало и финал. И достаточно красноречивы.

«Заглотив натощак пару штук подходящих эпиграфов
и смотря далеко в эпилог, исходи на слова…».

«...Не пиши, посылай в далеко эпилог и эпиграфы,
и, очистив себя от всего, соберись полюбить».

Да, любовь, если и не спасет мир, то точно сделает его лучше…

cicera_IMHO


Послесловие от МЧ

Время от времени чувствую, что игра ритмов мне интереснее игры рифм. Сложный танец и непредсказуемые жесты выиграли у чеканного шага и в этот раз.

Классные:

211. Ольга Левская, Красноярск (Россия). "Человек, привыкший к индпошиву"
213. Ирина Чуднова, Пекин (Китай). "И ласточка мутирует к сове"

Хорошее:

203. София Максимычева, Ярослав (Россия). "Замещение"

И ещё добавлю по долгом размышлении

201. Анатолий Столетов, Уфа (Россия). "Головное да натужное"

Резюме от ВМU

«Я это все, конечно, понимаю, как…» паузу перед завершением именных подборок. Вот ближе к финалу шедевры пойдут косяком. А пока… со свойственным мне либерализмом…

Выделю отчасти:

211. Ольга Левская, Красноярск (Россия). "Человек, привыкший к индпошиву"

И в некотором отдалении:

201. Анатолий Столетов, Уфа (Россия). "Головное да натужное"
203. София Максимычева, Ярослав (Россия). "Замещение"
210. Михаил Эндин, Вюрцбург (Германия). "Ожидание"
213. Ирина Чуднова, Пекин (Китай). "И ласточка мутирует к сове"
217. Александр Соболев, Ростов-на-Дону (Россия). "Обычный итог"

И еще далее:

212. Елена Дорофиевская, Вышгород (Украина). "Мещанка"
215. Елена Севрюгина, Мытищи (Россия). "Играю в бисер"


ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...

cicera_IMHO

 

.